СЛУЖБА ВНУТРЕННИХ ДОХОДОВ

P. 0. BOX 2508 CINCINNATI, OH 45201 

ДЕПАРТАМЕНТ КАЗНАЧЕЙСТВА 

Дата:  30 октября 2019 г.  

 

УЛУЧШЕНИЕ ЮЖНОГО НАТОМАСА 

АССОЦИАЦИЯ 

C/O ШЭРОН ДЖЕННИНГС 

1500 WEST EL CAMINO AVE BOX 730 SACRAMENTO, CA 95833-0000 

Идентификационный номер работодателя: 84-2839475 

DLN:  26053683001389 

Контактное лицо: 

ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ 

ID# 31954 

Контактный телефон: (877) 829-5500 

Окончание отчетного периода: 

31 декабря 

Статус общественной благотворительности: 5 0 9-_(g._) ( 2 ) 

Форма 990/990-EZ/990-N Требуется:  да 

Дата вступления в силу освобождения: 

7 августа 2019 г. Вычет взносов:  да 

Приложение применяется:  Нет  

 

Уважаемый соискатель: 

Мы рады сообщить вам, что вы освобождены от уплаты федерального подоходного налога в соответствии с разделом 50l(c) (3) Налогового кодекса США (IRC). Жертвователи могут вычесть взносы, которые они делают вам в соответствии с разделом 170 IRC. 

Раздел 2055, 2106 или 2522. Это письмо может помочь решить вопросы, связанные с вашим освобожденным статусом. Пожалуйста, сохраните его для своих записей. 

Организации, освобожденные в соответствии с Разделом 501 (c) (3) IRC, далее классифицируются как общественные благотворительные организации или частные фонды. Мы определили, что вы являетесь общественной благотворительной организацией в разделе IRC, указанном в начале этого письма. 

Если мы указали в начале этого письма, что вы должны подать форму 990/990-EZ/990-N, наши записи показывают, что вы должны подать ежегодную информационную декларацию (форма 990 или форма 990-EZ) или электронное извещение (форма 990-Н, электронная открытка). Если вы не подадите требуемую декларацию или уведомление в течение трех лет подряд, ваш освобожденный статус будет автоматически аннулирован. 

Если мы указали в начале этого письма, что применяется добавление, приложенное добавление является неотъемлемой частью этого письма. 

Для получения важной информации о ваших обязанностях как организации, освобожденной от налогов, посетите веб- сайт www.irs.gov/charities. Введите «4221-PC» в строке поиска, чтобы просмотреть публикацию 4221-PC, Руководство по соблюдению требований для 50l(c) (3) Public Charities, в которой описаны ваши требования к ведению документации, отчетности и раскрытию информации. 

Письмо 947  

---------------------------------------------------------

УСТАВ

ЮЖНО-НАТОМАССКАЯ АССОЦИАЦИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ

СТАТЬЯ 1 — НАЗВАНИЕ

 

Название этой корпорации будет ЮЖНО-НАТОМАССКАЯ АССОЦИАЦИЯ ПО УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ (далее именуемая «Ассоциация»).  

 

СТАТЬЯ 2 — ЦЕЛЬ, СТРУКТУРА И ГРАНИЦЫ

 

Раздел 1. Целью Ассоциации является продвижение, защита и поддержание уникального сочетания жилых, культурных и коммерческих особенностей нашего сообщества и улучшение качества жизни в Южном Натомасе.  Цели, ради которых создается Ассоциация:

 

(a) Повышение пригодности района для жизни путем установления и поддержания открытой линии связи и связи между районом, государственными учреждениями и другими районами.

 

(b) Обеспечить открытый процесс, посредством которого все члены Ассоциации могут участвовать в делах сообщества.

 

(c) Осуществлять и выполнять все действия, связанные с указанными целями, иметь и пользоваться всеми предоставленными полномочиями и участвовать в любой законной деятельности для корпораций, которые могут быть организованы в соответствии с законодательством штата Калифорния.

 

г) быть организованным исключительно в благотворительных целях.  Несмотря на любое заявление о цели или полномочиях, упомянутых выше, эта Ассоциация не должна, за исключением незначительной степени, участвовать в какой-либо деятельности или осуществлять какие-либо полномочия, которые не способствуют достижению ее конкретной и основной цели.

 

Раздел 2.  Границами Ассоциации для целей членства являются:

 

Север:  Автомагистраль между штатами 80

Восток:  Стилхед-Крик

Юг:  Садовое шоссе

Запад:  Автомагистраль между штатами 5

 

Раздел 3. Ассоциация общается с членами и широкой общественностью посредством электронной почты, информационных бюллетеней и веб-сайта.

 

СТАТЬЯ 3 — ЧЛЕНСТВО

 

3.1  Типы членства.  Полное членство открыто для (а) всех лиц старше восемнадцати (18) лет, проживающих в пределах границ Ассоциации, (б) всех лиц, владеющих имуществом в пределах границ Ассоциации; (c) все лица, которые действуют или работают на предприятиях, которые физически присутствуют в пределах границ Ассоциации.

 

3.2  Взносы.  Взносы за классы членства устанавливаются Советом директоров.  Сборы должны течь в течение одного года, начиная с даты оплаты взносов.

 

3.3  Права членов

 

(а) Право голоса.  Каждое полное членство имеет право на один (1) голос на любом собрании членства, если членские взносы уплачены и актуальны.  Любые новые члены могут присоединиться, заплатив свои членские взносы в любое время, и их право голоса вступает в силу немедленно.

 

(б)  Участие в заседаниях правления.  Все заседания правления являются открытыми и могут присутствовать на членах Ассоциации.

 

СТАТЬЯ 4 — СОБРАНИЯ ЧЛЕНОВ

 

4.1  Место встреч.  Все собрания членов проводятся в пределах границ Ассоциации или поблизости.

 

4.2  Членские собрания.  Все собрания членов должны проводиться в соответствии с последним пересмотренным изданием Правил Роберта.  Ежегодно должно проводиться одиннадцать (11) регулярных собраний членов, одно из которых будет называться «ежегодным собранием членов», на котором должны проводиться выборы для заполнения должностей членов Правления, срок полномочий которых истекает или имеются вакансии.  Президент отчитывается о состоянии Ассоциации; казначей представляет годовой финансовый отчет; проводятся выборы членов Совета.  Письменное уведомление о проведении собрания членов размещается на сайте Ассоциации не менее чем за неделю до проведения общего собрания членов.  

 

СТАТЬЯ 5 — ЧЛЕНЫ СОВЕТА

 

5.1  Полномочия.  С учетом ограничений Устава, Устава и обязанностей членов Правления, предусмотренных Уставом, все связанные с этим полномочия осуществляются Ассоциацией или под ее руководством, а деятельность и дела Ассоциации контролируются доска.

 

5.2  Количество и квалификация членов правления.  Должно быть (10) членов Правления Ассоциации.  Любой член имеет право быть избранным членом Совета.

 

5.3  Срок полномочий.  Члены Совета избираются сроком на два года.  Члены студенческого совета избираются сроком на один год.  Члены правления избираются на срок, на который они избраны, или до тех пор, пока не будет избран их преемник.  Любое лицо, проработавшее офицером в течение шести (6) лет подряд, снова получает право служить офицером после двух (2) лет отсутствия на должности офицера.

 

5.4  Сборы и компенсации.  Члены Правления не получают вознаграждения за свои услуги.  Предварительно утвержденные Советом разумные и необходимые расходы подлежат возмещению.  Разумные и необходимые расходы, понесенные без предварительного одобрения, могут быть одобрены Советом для возмещения.

 

СТАТЬЯ 6 — ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА

 

6.1  Офицеры.  Должностными лицами Ассоциации должны быть президент, вице-президент, секретарь и казначей.  Только члены Правления могут быть Президентом и Вице-президентом.  Секретарь и казначей должны быть полноправными членами, избираемыми Советом.

 

6.2  Выборы.  Должностные лица Ассоциации избираются Правлением ежегодно.  Каждое должностное лицо занимает свою должность до тех пор, пока он или она не уйдет в отставку, не будет отстранен от должности или иным образом лишен права занимать должность, или пока не будет избран его или ее преемник.

 

6.3  Президент.  Президент является главным исполнительным директором Ассоциации.  Президент председательствует на всех собраниях членов и на всех собраниях Совета.  Он или она должны иметь общие полномочия и обязанности по управлению Ассоциацией, а также такие другие обязанности, которые могут быть предписаны Советом или Уставом.  Президент также:

 

  1. Обеспечить подготовку письменной повестки дня для каждого собрания, включая все применимые приложения, и обеспечить доставку повестки дня каждому члену Правления перед каждым собранием; и

 

  1. Обеспечить публикацию письменной повестки дня на веб-сайте Ассоциации за неделю до общего собрания членов; и

 

  1. Обеспечить подготовку не реже одного раза в год отчета всех комитетов Ассоциации;

 

  1. Обеспечить подготовку всех документов, требуемых государственными органами, за исключением налоговых документов, которые должны быть подготовлены Казначеем;

 

  1. Подписывать все контракты или другие письменные документы, утвержденные или утвержденные Советом или членами.

 

Президент может делегировать эти полномочия и обязанности другим должностным лицам или членам Совета по своему усмотрению.

 

6.4  Вице-президент.  В случае отсутствия или недееспособности Президента, как это определено большинством членов Совета, Вице-президент переходит ко всем полномочиям, обязанностям и ответственности Президента.  Он или она также должны выполнять такие другие обязанности, которые время от времени могут быть предписаны Советом или Уставом.

 

6,5  Секретарь.  Секретарь:

 

(а)  Вести протоколы всех собраний Совета, в которых должно быть указано время и место собрания, было ли собрание очередным или внеочередным, и, если оно было санкционировано, сделанное уведомление, имена присутствующих, а также должен содержаться краткий отчет о работе. на встрече.  Протоколы всех собраний, включая прошлые собрания, должны быть доступны любому члену в разумные сроки; и

 

(b) сохранить оригинал или копию Устава и Устава с поправками в актуальном состоянии; и

 

(c) Выполнять такие другие услуги и должен иметь такие другие полномочия и выполнять такие другие обязанности, которые могут быть предписаны Советом или Уставом.

 

6,6  Казначей.  Казначей:

 

(а)  Вести правильный учет имущества и деловых операций Ассоциации.  Бухгалтерские книги в любое разумное время должны быть открыты для проверки любым членом Совета; и  

 

(б)  Вносить все деньги и другие ценности от имени и в кредит Ассоциации, предоставлять Президенту и Правлению, когда бы они этого ни потребовали, отчет обо всех сделках и финансовом состоянии Ассоциации и иметь такие другие полномочия и выполнять такие другие обязанности, которые могут быть предписаны Советом или Уставом; и

 

(c) Проверять финансовые операции Ассоциации и подготавливать или обеспечивать подготовку любых налоговых документов в соответствии с требованиями федерального и федерального законодательства, ежеквартальных финансовых отчетов и финансовых отчетов на конец года, включая отчеты об активах и обязательствах.

 

СТАТЬЯ 7 — КОМИТЕТЫ

 

7.1  Комитеты - Общие

 

Правление может создавать комитеты по своему усмотрению и имеет право делегировать полномочия таким комитетам по своему усмотрению.

 

СТАТЬЯ 8 - ЗАПИСИ И ОТЧЕТЫ

 

7.2  Записи и отчеты, которые необходимо хранить.  Ассоциация хранит:

 

  1. Адекватные и правильные бухгалтерские книги и записи своих финансовых счетов и транзакций;  

 

  1. Письменные протоколы заседаний его Правления; и

 

  1. Запись о его членах, включая имена, адреса и тип членства, принадлежащего каждому члену.

 

СТАТЬЯ 9 - ПОПРАВКИ

 

9.1  Сила членов.  Новый Устав может быть принят, изменен или отменен большинством голосов полноправных членов, уплачивающих членские взносы, присутствующих на любом очередном или внеочередном собрании, созванном для этой цели.  Несмотря на положения Раздела 9.2, члены должны одобрять любые действия, которые:

 

  1. Увеличение кворума на собраниях членов, или

 

  1. Изменить количество или сроки членов Правления.

 

9.2  Полномочия членов правления.  С учетом прав членов, предусмотренных в Разделе 9.1, Устав может быть принят, изменен или отменен двумя третями (2/3) голосов всего Совета.

 

9.3  Уведомление членов о любых предложениях по внесению поправок в Устав.  Правление должно направить письменное или опубликованное уведомление за десять (10) дней членам о любом предложении (будь то в соответствии с разделом 9.1 или 9.2) о внесении поправок в настоящий Устав или об отмене этого Устава и принятии нового устава.